-
AA
+
🡀
|
🡂
ကမ္ဘာဦးကျမ်း
၂၉
ပဋိညာဉ်တရားဟောင်း
ဒေသနာကျမ်း
ရှောလမုန်သီချင်း
ဟေရှာယ အနာဂတ္တိ
ယေရမိ အနာဂတ္တိ
ယေရမိ မြည်တမ်းစကား
ယေဇကျေလ အနာဂတ္တိ
ဒံယေလ အနာဂတ္တိ
ဟောရှေအနာဂတ္တိ
ယောလ အနာဂတ္တိ
အာမုတ် အနာဂတ္တိ
ဩဗဒိဗျာဒိတ်ရူပါရုံ
ယောန၀တ္ထု
မိက္ခာ အနာဂတ္တိ
နာဟုံ အနာဂတ္တိ
ဟဗက္ကုတ် အနာဂတ္တိ
ဇေဖနိ အနာဂတ္တိ
ဟဂ္ဂဲ အနာဂတ္တိ
ဇာခရိ အနာဂတ္တိ
မာလခိအနာဂတ္တိ
ပဋိညာဉ်တရားသစ်
Book in English


ကမ္ဘာဦးကျမ်း
အခန်းကြီး ၂၉


ယာကုပ် ဦးလေးလာဗန် ထံသို့ရောက်

တဖန် ယာကုပ်သည် ခရီးသွား၍၊ အရှေ့ပြည်သားတို့ နေရာအရပ်သို့ ရောက်ပြီးလျှင်၊ မြော်ကြည့်၍ တောစ၌ ရေတွင်းတခုကိုမြင်၏။ ထိုတွင်းရေဖြင့် သိုးစုများကို တိုက်တတ်သည်ဖြစ်၍၊ တွင်းနားမှာ သိုးစုသုံးစု အိပ်လျက်ရှိ၏။ ရေတွင်းဝပေါ်မှာ ကြီးစွာသော ကျောက်ရှိ၏။ သိုးထိန်းအပေါင်းတို့သည် ထိုအရပ်၌ စုဝေးသောအခါ၊ ရေတွင်းဝ၌ ဖုံးအုပ်သောကျောက်ကို လှိမ့်လှန်၍၊ သိုးများကို ရေတိုက်ပြီးလျှင်၊ ထိုကျောက်ကို မိမိနေရာ ရေတွင်းဝပေါ်မှာ တဖန်တင်ထားလေ့ရှိ၏။ ယာကုပ်ကလည်း၊ ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့သည် အဘယ်အရပ်ကလာကြသနည်း ဟုမေးလျှင်၊ ငါတို့သည် ခါရန်မြို့က လာကြသည်၊ ဟုပြောဆိုလေ၏။ တဖန်ယာကုပ်က၊ နာခေါ်သား လာဗန်ကို သိသလော၊ ဟုမေးလျှင်၊ သိ၏ဟုပြန်ဆိုသော်၊ သူသည် မာပါ၏လော ၊ ဟုတဖန်မေးပြန်လျှင်၊ မာပါ၏။ သူ၏သမီး ရာခေလသည် သိုးများနှင့်တကွ လာလိမ့်မည်၊ ဟုဆိုကြလေ၏။ ယာကုပ်ကလည်း၊ နေ့အချိန်အလွန်များစွာ ရှိသေး၏။ သိုးတို့ကို စုဝေးရာ အချိန်မဟုတ်သေး။ ရေတိုက်ပြီးလျှင်၊ သွား၍ထိန်းကြဦးလော့ ဟုဆိုလေ၏။ သူတို့ကလည်း၊ သိုးထိန်းအပေါင်းတို့ စုဝေး၍၊ ရေတွင်းဝ၌ ဖုံးအုပ်သောကျောက်ကို လှိမ့်လှန်ပြီးမှသာ၊ သိုးတို့ကို ရေတိုက်ရ၏။ သို့မဟုတ်၊ မတိုက်ရ ဟုပြန်ဆိုကြ၏။ ထိုသို့ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး နှုတ်ဆက်ကြစဉ်တွင် ရာခေလသည်၊ မိမိအဘ၏သိုးတို့ကို ထိန်းရသည်ဖြစ်၍၊ သိုးတို့ကို ဆောင်လျက်လာ၏။ ၁၀ ယာကုပ်သည်၊ မိမိဦးရီးလာဗန်၏သမီး ရာခေလနှင့် ဦးရီးလာဗန်၏ သိုးတို့ကိုမြင်သောအခါ၊ အနီးသို့ချဉ်း၍၊ ရေတွင်း၌ ဖုံးအုပ်သောကျောက်ကို လှိမ့်လှန်ပြီးလျှင်၊ ဦးရီးလာဗန်၏ သိုးတို့ကိုရေတိုက်လေ၏။ ၁၁ ထို့နောက်၊ ယာကုပ်သည် ရာခေလကို နမ်း၍၊ ကျယ်သောအသံနှင့် ငိုလေ၏။ ၁၂ မိမိသည် ရာခေလအဘ၏တူ၊ ရေဗက္က၏သားဖြစ်ကြောင်းကို ကြားပြောလျှင်၊ ရာခေလသည် ပြေး၍ မိမိအဘအား ပြန်ကြားလေ၏။ ၁၃ လာဗန်သည် မိမိတူ ယာကုပ်၏ သတင်းစကားကို ကြားသောအခါ၊ ကြိုဆိုခြင်းငှာ အလျှင်အမြန်သွား၍၊ ပိုက်ဖက်နမ်းရှုတ်လျက်၊ မိမိအိမ်သို့ ဆောင်သွားလေ၏။ ယာကုပ်သည်လည်း မိမိအမှုအရာရှိသမျှကို ကြားပြောလျှင်၊ ၁၄ လာဗန်က၊ အကယ်စင်စစ် သင်သည် ငါ့အရိုးအသားပင်ဖြစ်၏ ဟုဆိုလေ၏။


ယာကုပ်သည် ဦးလေးသမီး ရာခေလအတွက် ခုနစ်နှစ်အစေခံ

၁၅ ယာကုပ်သည် တလခန့်မျှနေပြီးမှ၊ လာဗန်က၊ သင်သည် ငါ့တူဖြစ်သောကြောင့်၊ အကျိုးမဲ့​ ကျွန်ခံရပါမည်လော။ ခံလိုသောအခကို ငါ့အားပြောလော့ ဟုဆိုလေ၏။ ၁၆ ထိုအခါ လာဗန်၌ သမီးနှစ်ယောက်ရှိ၏။ အကြီးကား၊ လေအာအမည်ရှိ၏။ အငယ်ကား၊ ရာခေလအမည်ရှိ၏။ ၁၇ လေအာကား၊ မျက်စိနူးညံ့၏။ ရာခေလကား၊ ပုံပြင်ယဉ်ကျေး၍ အသွေးအဆင်းလည်းလှ၏။ ၁၈ ယာကုပ်သည် ရာခေလကို ချစ်သောကြောင့်၊ လာဗန်အား၊ ဦးမင်းသမီးအငယ် ရာခေလကို ရခြင်းငှါ၊ ခုနစ်နှစ်အစေခံပါမည်ဟုဆိုလျှင်၊ ၁၉ လာဗန်က၊ အခြားသောသူအား ပေးစားသည်ထက်၊ သင့်အားပေးစားသော် သာ၍ကောင်း၏။ ငါနှင့်အတူနေလော့ ဟုဆို၏။ ၂၀ ယာကုပ်သည်လည်း၊ ရာခေလကိုရခြင်းငှာ ခုနစ်နှစ်အစေခံလေ၏။ ရာခေလကို ချစ်သောကြောင့်၊ ခုနစ်နှစ်ကိုနည်းသောနေ့ရက်ကဲ့သို့ ထင်မှတ်သတည်း။


ယာကုပ်ကို ဦးလေးက သမီးလေအာနှင့်ရာခေလကို ပေးစား

၂၁ ယာကုပ်ကလည်း၊ ချိန်းချက်သော အချိန်စေ့ပါပြီ။ ​ကျွန်ုပ်သည် မယားနှင့်ဆက်ဆံဖို့ရာ ပေးစားပါ၊ ဟုလာဗန်အားဆိုလျှင်၊ ၂၂ လာဗန်သည် ထိုအရပ်၌ နေသောသူအပေါင်းတို့ကို စည်းဝေးစေ၍ ပွဲလုပ်လေ၏။ ၂၃ ညဦးအချိန်ရောက်မှ၊ ဇိလပအမည်ရှိသော ​ကျွန်မသမီးလေအာ၌ လက်ဖွဲ့လျက်၊ ထိုသမီးကို ဆောင်သွင်း၍၊ ယာကုပ်သည် သူနှင့်ဆက်ဆံလေ၏။ ၂၅ နံနက်အချိန်ရောက်မှ ယာကုပ်သည် ကြည့်ရှုသောအခါ၊ လေအာဖြစ်ကြောင်းကို သိမြင်လျှင်၊ လာဗန်ထံသို့သွား၍ ကျွန်ုပ်၌ ပြုသောအမှုကား၊ အဘယ်သို့နည်း။ ​ကျွန်ုပ်သည် ရာခေလကို ရခြင်းငှာ အစေခံရပြီ မဟုတ်လော။ ​ကျွန်ုပ်ကို အဘယ်ကြောင့် လှည့်စားသနည်း ဟုဆိုသော်၊ ၂၆ လာဗန်က၊ ငါတို့ပြည်၌ သမီးအကြီးကို မပေးစားမှီ၊ အငယ်ကို မပေးစားရ။ ၂၇ ခုနစ်ရက်စေ့အောင် ငံ့ဦးလော့။ နောက်တဖန် ခုနစ်နှစ်အစေခံရသည်အတွက်၊ ရာခေလကိုလည်း သင့်အားပေးစားဦးမည် ဟုဆိုသည်အတိုင်း၊ ၂၈-၂၉ ယာကုပ်ဝန်ခံ၍ ခုနစ်ရက်စေ့ပြီးမှ၊ လာဗန်သည် ဗိလဟာအမည်ရှိသော​ ကျွန်မကို လက်ဖွဲ့လျက်၊ သမီးရာခေလကို ပေးစားလေ၏။ ၃၀ ယာကုပ်သည် ရာခေလနှင့်ဆက်ဆံ၍၊ လေအာကိုချစ်သည် ထက်သာ၍ ချစ်၏။ လာဗန်ထံမှာ တဖန်ခုနစ်နှစ် အစေခံလေ၏။


လေအာအားဖြင့် သားလေးယောက်မွေးဖွား
CROSS REFERENCES





CROSS REFERENCES





CROSS REFERENCES





CROSS REFERENCES






၃၁ လေအာသည် အမုန်းခံရသည်ကို ထာဝရဘုရားသိမြင်၍၊ သားဖွားရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူ၏။ ရာခေလမူကား မြုံ၏။ ၃၂ လေအာသည် ပဋိသန္ဓေ [A]ယူသဖြင့်၊ သားကိုဖွားမြင်၍ ရုဗင်အမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါ၏ဆင်းရဲခံခြင်းကို အမှန်ကြည့်မြင်တော်မူပြီ။ သို့ဖြစ်၍ ယခုငါ့လင်သည် ငါ့ကိုချစ်လိမ့်မည်၊ ဟုဆိုသတည်း။ ၃၃ တဖန် ပဋိသန္ဓေ [A]ယူပြန်၍ သားကိုဖွားမြင်သော်၊ ငါသည် အမုန်းခံရကြောင်းကို ထာဝရဘုရား ကြားသောကြောင့်၊ ဤသားကိုလည်း ပေးသနားတော်မူပြီ ဟုဆိုပြီးလျှင်၊ ထိုသားကို ရှိမောင်အမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။ ၃၄ တဖန် ပဋိသန္ဓ [A]ယူပြန်၍ သားကိုဖွားမြင်သော်၊ ငါ့လင်အား သားသုံးယောက်ကို ငါဖွားမြင်သောကြောင့်၊ ယခုတခါ သူသည် ငါနှင့်ပေါင်းဖေါ်လိမ့်မည် ဟုဆို၍၊ ထိုသားကို လေဝိအမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။ ၃၅ တဖန် ပဋိသန္ဓေ [A]ယူပြန်၍ သားကိုဖွားမြင်သော်၊ ထာဝရဘုရားကို ယခုငါချီးမွမ်းမည် ဟုဆိုသည်ဖြစ်၍၊ ထိုသားကို ယုဒအမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။ ထို့နောက်၊ သားပြတ်၍ မဖွားဘဲနေ၏။



S E T T I N G S

Font Size
Small
Regular
Big
Large

View Mode
Paragraph
Verse

Screen Width
Half
Full

Save settings?
YES
CANCEL


By clicking YES, you're acknowledging that this website uses cookies to store your preferences on your computer.

About this app
2.000324 | GOSPELMYANMARBIBLE | This online app is made available by Gospel Baptist Church of Indianapolis, IN, USA. Copyright © 2022-2024 GBCUSA. All rights reserved.