-
AA
+
🡀
|
🡂
ယောဘ၀တ္ထု
ပဋိညာဉ်တရားဟောင်း
ဒေသနာကျမ်း
ရှောလမုန်သီချင်း
ဟေရှာယ အနာဂတ္တိ
ယေရမိ အနာဂတ္တိ
ယေရမိ မြည်တမ်းစကား
ယေဇကျေလ အနာဂတ္တိ
ဒံယေလ အနာဂတ္တိ
ဟောရှေအနာဂတ္တိ
ယောလ အနာဂတ္တိ
အာမုတ် အနာဂတ္တိ
ဩဗဒိဗျာဒိတ်ရူပါရုံ
ယောန၀တ္ထု
မိက္ခာ အနာဂတ္တိ
နာဟုံ အနာဂတ္တိ
ဟဗက္ကုတ် အနာဂတ္တိ
ဇေဖနိ အနာဂတ္တိ
ဟဂ္ဂဲ အနာဂတ္တိ
ဇာခရိ အနာဂတ္တိ
မာလခိအနာဂတ္တိ
ပဋိညာဉ်တရားသစ်
Book in English


ယောဘ၀တ္ထု
အခန်းကြီး ၁


အလွန်ချမ်းသာသော ယောဘ
CROSS REFERENCES






ယောဘ အမည်ရှိသောသူ တယောက်သည် ဥဇပြည်၌ နေ၏၊၊ ထိုသူသည် စုံလင်​ ဖြောင့်မတ်ခြင်းရှိ၏။ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူ၊ [A] မကောင်းသော အကျင့်ကို ရှောင်သောသူ ဖြစ်၏၊၊ သားခုနစ်ယောက်နှင့် သမီးသုံးယောက်ရှိ၏၊၊ သူ၏ဥစ္စာကား၊ သိုးခုနစ်ထောင်၊ ကုလားအုပ် သုံးထောင်၊ နွားယှဉ်ငါးရာ၊ မြည်းမငါးရာ၊ ငယ်သားအတိုင်း မသိများသည် ဖြစ်၍၊ ထိုသူသည် အရှေ့မျက်နှာ အရပ်သား တကာတို့ထက် သာ၍ ကြီးသောသူဖြစ်၏၊၊


ယောဘ သားသမီးတို့အတွက် ယဇ်ပူဇော်လေ့ရှိ

ယောဘ၏ သားတို့သည် နှစ်စဉ်အတိုင်း အသီးအသီး ဖွားသော နေ့ရောက်လျှင်၊ မိမိတို့အိမ်၌ ပွဲခံသဖြင့်၊ နှမသုံးယောက်ကိုလည်း ခေါ်၍ အတူ စားသောက်လေ့ ရှိကြ၏၊၊ ပွဲခံသော နေ့ရက်လွန်သောအခါ၊ ယောဘသည် သူတို့ကိုခေါ်၍ သန့်ရှင်းစေပြီးလျှင်၊ နံနက်စောစောထ၍ သူတို့ အရေအတွက်အတိုင်း၊ မီးရှို့သော ယဇ်ကို ပူဇော်လေ့ရှိ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါ့သားတို့သည် မှားယွင်း၍၊ စိတ်နှလုံးထဲ၌ ဘုရားသခင်ကို စွန့်ပယ် ကြပြီလောဟု ယောဘ အောက်မေ့၏၊ ထိုသို့ ယောဘသည် အစဉ်ပြုမြဲရှိ၏၊၊


ဘုရားသခင်က ယောဘကို ချီးမွမ်း
CROSS REFERENCES






ဘုရားသခင်၏ သားတို့သည် ထာဝရဘုရား ထံတော်၌ ခစားခြင်းငှါ လာရသော နေ့ရက်အချိန်ရောက်လျှင်၊ စာတန်သည်လည်း သူတို့နှင့် ရောနှော၍လာ၏၊၊ ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်သည် အဘယ်အရပ်က လာသနည်းဟု စာတန်ကို မေးတော်မူလျှင်၊ စာတန်က မြေကြီးပေါ်မှာ လှည့်လည်၍ အရပ်ရပ် သွားလာခြင်း အမှုထဲက လာပါသည်ဟု ပြန်လျှောက်လေ၏၊၊ ထာဝရ ဘုရားကလည်း၊ ငါ့​ကျွန် ယောဘကို ဆင်ခြင်ပြီလော၊၊ မြေကြီးပေါ်မှာ သူနှင့်တူသောသူ တယောက်မျှမရှိ၊၊ စုံလင်​ဖြောင့်မတ်ပေ၏၊၊ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူ၊ [B] မကောင်းသော အကျင့်ကို ရှောင်သောသူ ဖြစ်သည်ဟု စာတန်အား မိန့်တော်မူ၏၊၊


စာတန်က ယောဘသည် ကောင်းကြီးခံစားသောကြောင့် ဟုဆို

စာတန်ကလည်း၊ ယောဘသည် အကျိုးမရဘဲ ဘုရားဝတ်ကို ပြုသလော၊၊ ၁၀ ကိုယ်တော်သည် သူ့ကိုယ်မှစ၍ သူ့အိမ်နှင့် သူ့ဥစ္စာ ရှိသမျှ ပတ်လည်၌ စောင်ရန်းကာ တော်မူသည် မဟုတ်လော၊၊ သူပြုလေသမျှတို့ကို ကောင်းကြီး ပေးတော်မူပြီ၊၊ သူ့သိုးနွားအစရှိသော တိရစ္ဆာန်တို့သည်၊ မြေပေါ်မှာ အလွန်ပွားများ ကြပြီ၊၊ ၁၁ ယခုမူကား၊ လက်တော်ကိုဆန့်၍ သူ၏ ဥစ္စာရှိသမျှကို ထိခိုက်တော်မူလျှင်၊ သူသည် မျက်မှောက်တော်၌ ကိုယ်တော်ကို စွန့်ပယ်ပါလိမ့်မည်ဟု ထာဝရဘုရားကို ပြန်လျှောက်လေ၏၊၊


ယောဘ၏ သားသမီးများနှင့် တိရစ္ဆာန်များအားလုံးဆုံးရှုံး

၁၂ ထာဝရဘုရား ကလည်း၊ သူ၏ ဥစ္စာရှိသမျှသည် သင့်လက်၌ ရှိ၏၊၊ သူ့ကိုယ်တခုကိုသာမထိမခိုက်နှင့်ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊ စာတန်သည် ထာဝရဘုရား ထံတော်မှ ထွက်သွားလေ၏၊၊ ၁၃ တနေ့သ၌ ယောဘ၏ သားသမီးတို့သည် အစ်ကိုအကြီးအိမ်တွင် စား၍၊ စပျစ်ရည်ကို သောက်လျက်နေကြစဉ်၊ ၁၄ ယောဘထံသို့ တမန်တယောက်လာ၍၊ နွားတို့သည် လယ်ထွန်လျက်၊ သူတို့အနားမှာ မြည်းမတို့သည် ကျက်စားလျက် ရှိကြသောအခါ၊ ၁၅ ရှေဘ အမျိုးသားတို့သည် တိုက်ယူသွားကြပါပြီ၊၊ လူစောင့်တို့ကိုလည်း ထားနှင့်သတ်၍ ကျွန်တော် တယောက်တည်း ကျန်ရစ်လျက်၊ ကိုယ်တော်အား သိတင်း ကြားပြောရပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။ ၁၆ ထိုသို့လျှောက်စဉ်တွင်၊ အခြားသော သူတယောက်သည် လာ၍၊ ဘုရားသခင်၏ မီးသည် မိုးကောင်းကင်မှ ကျသဖြင့်၊ သိုးများနှင့် လူစောင့်များတို့ကို လောင်၍ သူတို့သည် ​ကျွမ်းကုန်ကြပါပြီ၊၊ ​ကျွန်တော် တယောက်တည်း ကျန်ရစ်လျက်၊ ကိုယ်တော်အား သိတင်း ကြားပြောရပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏၊၊ ၁၇ ထိုသို့ လျှောက်စဉ်တွင်၊ အခြားသောသူ တယောက်သည် လာ၍ ခါလဒဲ အမျိုးသား တပ်သုံးတပ်တို့သည် ချီ၍၊ ကုလားအုပ်တို့ကို တိုက်ယူ သွားကြပါပြီ၊၊ လူစောင့်တို့ကိုလည်း ထားနှင့်သတ်၍ ​ကျွန်တော် တယောက်တည်း ကျန်ရစ်လျက်၊ ကိုယ်တော်အား သိတင်း ကြားပြောရပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။ ၁၈ ထိုသို့ လျှောက်စဉ်တွင်၊ အခြားသောသူ တယောက်သည် လာ၍၊ ကိုယ်တော်၏ သားသမီးတို့သည်၊ အစ်ကိုအကြီးအိမ်၌ စား၍စပျစ်ရည်ကို သောက်လျက် နေကြသောအခါ ၁၉ တောမှ လေကြီးလာ၍ အိမ်လေးထောင့်ကို တိုက်သဖြင့်၊ အိမ်သည် ထိုလုလင်တို့ အပေါ်၌ ပြိုလဲပါ၏၊၊ သူတို့သည် သေ၍ ကျွန်တော် တယောက်တည်း ကျန်ရစ်လျက်၊ ကိုယ်တော်အား သိတင်း ကြားပြောရပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။


ယောဘ ထာ၀ရဘုရားကို မပြစ်မှားချီးမွမ်း
CROSS REFERENCES






၂၀ ထိုအခါ ယောဘသည် ထ၍၊ မိမိဝတ်လုံကို ဆုတ်လေ၏၊၊ ဆံပင်ကိုလည်းရိတ်၍ မြေပေါ်မှာဝပ်လျက်ကိုးကွယ်ပြီးလျှင်၊ ငါသည်အဝတ်မပါဘဲ အမိဝမ်းထဲကထွက်လာ၏၊၊ [C] ၂၁ အဝတ်မပါဘဲပြန်သွားတော့မည်၊၊(a) ထာဝရဘုရားပေးတော်မူ၏၊၊ ထာဝရဘုရားလည်းရုပ်သိမ်းတော်မူ၏၊၊ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်သည်မင်္ဂလာရှိပါစေသတည်းဟုဆိုလေ၏၊၊ ၂၂ ယောဘသည်ဤအမှုများနှင့်တွေ့ကြုံသော်လည်းမမှားယွင်း၊၊ ထာဝရဘုရားကိုလည်းအပြစ်မတင်ဘဲနေ၏၊၊

_________________________
Footnotes


၂၁ (a) မြန်မာကျမ်းစာအုပ်၌ "အမိဝမ်းထဲသို့" ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။ မူရင်းစကားနှင့် အင်္ဂလိပ် ကျမ်းစာအုပ်များ၌ "အမိဝမ်းထဲသို့" မပါချေ။



S E T T I N G S

Font Size
Small
Regular
Big
Large

View Mode
Paragraph
Verse

Screen Width
Half
Full

Save settings?
YES
CANCEL


By clicking YES, you're acknowledging that this website uses cookies to store your preferences on your computer.

About this app
2.000324 | GOSPELMYANMARBIBLE | This online app is made available by Gospel Baptist Church of Indianapolis, IN, USA. Copyright © 2022-2024 GBCUSA. All rights reserved.